-
1 ostentare
ostentare v.tr. ( ostènto) 1. afficher, étaler: ostentare le proprie ricchezze faire étalage de ses richesses; ostentare stupore afficher son étonnement. 2. ( vantare) vanter: ostentare i propri meriti vanter ses mérites. 3. ( simulare) feindre: ostentare interesse per qcs. feindre d'être intéressé par qqch.; ostentare indifferenza feindre l'indifférence. -
2 mostrare
mostrare v. ( móstro) I. tr. 1. montrer, présenter, faire voir: mostrare i documenti présenter ses papiers; mostrare il biglietto présenter son billet; mostrami il tuo anello di fidanzamento montre-moi ta bague de fiançailles, fais-moi voir ta bague de fiançailles. 2. ( indicare) montrer, indiquer: mostrare la strada a qcu. montrer la route à qqn. 3. ( spiegare) montrer, expliquer, faire voir: mostrami come si fa montre-moi comment faire. 4. ( dimostrare) montrer, démontrer: mostrare coraggio montrer du courage; mostrare indifferenza montrer de l'indifférence. 5. ( provare) démontrer, prouver: mostrare la colpevolezza di qcu. démontrer la culpabilité de qqn, montrer la culpabilité de qqn; questo mostra la sua malafede ça prouve sa mauvaise foi. 6. ( ostentare) montrer: mostrare le gambe montrer ses jambes. 7. ( fingere) faire semblant, feindre, simuler: mostrò di non conoscermi il fit semblant de ne pas me connaître; mostrare una certa sorpresa feindre une certaine surprise. II. prnl. mostrarsi 1. ( sembrare) se montrer: si è mostrato felice del nostro regalo il s'est montré heureux de notre cadeau. 2. ( dimostrarsi) se montrer: mostrarsi degno se montrer digne; mostrarsi affettuoso verso qcu. se montrer affectueux envers qqn. 3. ( apparire) se montrer, apparaître: mostrarsi in pubblico se montrer en public, apparaître en public. 4. ( agire) se montrer: mostrarsi freddo con qcu. se montrer froid avec qqn.
См. также в других словарях:
ostentare — v. tr. [dal lat. ostentare, intens. di ostendĕre mostrare ] (io ostènto, ecc.). [mostrare con spirito esibizionistico cose materiali oppure qualità e sentimenti: o. ricchezze, indifferenza ] ▶◀ esibire, fare sfoggio (di), mettere in mostra,… … Enciclopedia Italiana
ostentare — {{hw}}{{ostentare}}{{/hw}}v. tr. (io ostento ) Mostrare intenzionalmente qlco. all attenzione altrui per vanteria, ambizione o altro: ostentare le proprie ricchezze; ostentare superiorità, indifferenza; SIN. Affettare … Enciclopedia di italiano
fottersi — fót·ter·si v.pronom.intr. (io mi fótto) CO 1. volg., ostentare indifferenza o disprezzo verso qcn. o qcs., non curarsi: io mi fotto della sua fretta!, fottiti delle loro critiche e procedi come meglio credi! Sinonimi: fregarsene, infischiarsene.… … Dizionario italiano
fumarsela — fu·màr·se·la v.procompl. BU gerg., allontanarsi di soppiatto, squagliarsela | ostentare indifferenza, infischiarsene … Dizionario italiano
tatatà — ta·ta·tà fonosimb., inter. CO 1. fonosimb., tatà 2. inter., si usa per ostentare indifferenza o, spec. iter., per indicare il noioso prolungarsi di un discorso: tatatà, tatatà non la finiva più di parlare; anche s.m.inv. {{line}} {{/line}} DATA:… … Dizionario italiano
trallallà — tral·lal·là fonosimb., inter. CO 1. fonosimb., voce usata per intonare una melodia o per canticchiare una canzone di cui non si conoscono o non si ricordano le parole; anche s.m.inv. Sinonimi: trallallera, trallallero, trallerallà, trallerallera … Dizionario italiano
affettare — 1af·fet·tà·re v.tr. (io affétto) AD tagliare a fette: affettare il pane, affettare l arrosto Sinonimi: tagliare. {{line}} {{/line}} DATA: fine XIII sec. ETIMO: der. di fetta con 1ad e 1 are. 2af·fet·tà·re v.tr. (io affètto) 1. CO mostrare,… … Dizionario italiano
nonchalance — /nɔ̃nʃa lãs/, it. /nonʃa lans/ s.f., fr. [der. dell agg. nonchalant distaccato, apatico , part. pres. di nonchaloir, comp. di non non e dell ant. verbo chaloir importare ], in ital. invar. [atteggiamento di chi si mostra ironicamente distaccato e … Enciclopedia Italiana